I do not often have the chance to speak French and doubt that when I do, I do it at all well. I often forget and wonder if I ever knew, when I first learnt French at school, that it is usual to put the emphasis on the last syllable of a French word. I'm not sure that many English people are used to this feature of the language either. The other day I happened to mention Emile Zola to a German professor who pulled me up. "Who"? he asked. "Zola," I said. "You mean Zola, " he said placing the emphasis on the "a". He wasn't being pedantic. He genuinely didn't understand me. Yesterday on the telephone I mentioned Zola to an old friend, an extremely well read and accomplished English woman. I took care to place due emphasis on the last syllable. "Who?" she said.
Through a dense leylandii hedge weave a few golden flowers of forsythia.