Thursday, January 10, 2008

orange, wobbly sheep, fluttering

Lucy's thoughts on the colour orange yesterday prompted me to misquote Andrew Marvell's poem Bermudas. For some reason the correct lines came into my head in the middle of the night. They are:
"He hangs in shades the orange bright
Like golden lamps in a green night".
When I checked the text I re-encountered the couplet which follows:
"And does in the Pomgranates close
Jewels more rich than Ormus show's."
Pomegranates again! And then this morning on Radio 4 I hear Sarah McGuire (I hope I have spelt the surname correctly) read her poem The Pomegranates of Kandahar.

In the high wind that greets me this morning I notice in the back of a parked car one of those animals with wobbly heads. This one is a black sheep with a woolly cap. Its head is moving and I realize that the movement must be caused by the force of the wind alone, which is shaking the car.

In the high wind that greets me this morning, I notice on the rear shelf of a parked car one of those animals with wobbly heads. This one is a black sheep with a woolly cap. Its head is moving, and I realize that the movement must be caused by the force of the wind, which is shaking the car.

Outside a frosted window, I see what looks like a winged insect fluttering against the glass. It is a dead leaf caught up in s spider's web.

1 comment:

Lucy said...

Have you been to see Marja-Leena's pomegranate yet? It's a peach, well actually it's a pomegranate...

Popeye's verse on spinach translates very well into Latin:

Popoculus nauta sum,
Popoculus nauta sum,
Pugnabo ad finem
Quod edebo spinem
Popoculus nauta sum...

I didn't think they made those wobbly headed things any more.